Recorrido por un par de expresiones lingüísticas. Por un lado, la que hace referencia al alcohólico que deja su adicción (‘subirse al carro’). Y, por otro, el que eventualmente vuelve a las andadas (‘caerse del carro’). El artículo se basa en el de Peter Jensen Brown (Beer Wagons, Water Wagons, Temperance Wagons and Bandwagons – a Sobering History and Etymology of Getting on and Falling off “the Wagon”).